A shocking allegation has been made by members of the Italian Nintendo Switch community.
When The World Ends with You was released for Nintendo DS, it wasn’t localized in Italian. So in 2012, two translators called Mentz and Mewster released an Italian fan translation for the game.
Fast forward to 2018, Square-Enix localized The World Ends with You: Final Remix into Italian for the very first time. But soon fans of the series realized that 90% of Final Remix’s Italian text is completely identical to the DS fan translation released in 2012.
Things have become so absurd that Mewster, who worked on the unofficial fan translation, was laughing when he saw his horrible translation included in the game.
Both Mewster and Mentz have not been contacted by Square-Enix about this matter. But if this turns out to be true, Square-Enix is in deep trouble.
What do you think? Check out a comparison between the two below:
For the past few weeks, numerous leaked mockups of the Switch's successor have appeared online…
For the past few weeks, rumors have been swirling about the successor to the Nintendo…
Nintendo has released a new trailer for the next Legendary Hero being added to Fire Emblem…
Warner Bros. has delisted multiple games under the Cartoon Network umbrella from the Switch eshop.…
Nintendo has added a new game soundtrack to their Nintendo Music catalogue. Switch Online subscribers…
For the past few weeks, rumors have been swirling about the successor to the Nintendo…